"niaiser" : faire le con (dans ce cas là) "puck" : palet de hockey
"fais pas le con avec le palet de hockey!" : s'applique sans que tu aies nécessairement des patins attachés au pieds, une crosse en main et un casque. L'équivalent serait de dire "déconne pas mec", mais avec un enjeu plus fort... Si j'ai bien compris.
Avis aux bilingues qui souhaiteraient nous éclairer plus amplement sur le sujet...
Hémisphère droit : " - Aïe aïe aïe Lotte, tu vas encore t'attirer des ennuis...
Hémisphère gauche : - Mais non, ils vont bien faire la part entre mes mensonges et la vérité, hein?
Hémisphère droit : - J'espère pour toi, sinon faudra reprendre ta thérapie au début.
Hémisphère gauche : - J'ai le goût du risque!"
Euuuuuh, Traduction de "Tu niaises pas avec la puck!" stp...
RépondreSupprimerFetnat
"niaiser" : faire le con (dans ce cas là)
RépondreSupprimer"puck" : palet de hockey
"fais pas le con avec le palet de hockey!" : s'applique sans que tu aies nécessairement des patins attachés au pieds, une crosse en main et un casque. L'équivalent serait de dire "déconne pas mec", mais avec un enjeu plus fort... Si j'ai bien compris.
Avis aux bilingues qui souhaiteraient nous éclairer plus amplement sur le sujet...
ahahaha, très cute ça.
RépondreSupprimerTu niaises pas avec la puck, ça veut dire : tu ne perds pas ton temps.. tout simplement!
:)
Oups, on peut vraiment me dire n importe quoi alors... T as un truc pour dire que je suis une bonne poire!
RépondreSupprimer